27 de janeiro de 2013

BÍBLIA (ARA) será revisada

TRADUÇÃO MAIS POPULAR DA BÍBLIA NO BRASIL SERÁ REVISADA

Os trabalhos serão realizados em conjunto com 30 representantes de diversas denominações que apontarão os termos a serem revisados.
A Sociedade Bíblica do Brasil irá atualizar o texto da versão Almeida Revista e Atualizada (ARA), de João Ferreira de Almeida, a tradução da Bíblia mais tradicional e popular do Brasil.

A decisão foi tomada depois da SBB organizar um encontro com 30 representantes de 11 diferentes denominações brasileiras que concordaram ser o momento exato de realizar essa revisão.
Nesse projeto serão feitos alguns ajustes como a atualização da língua portuguesa para o português brasileiro, eliminação de arcaísmo e outras formas pouco encontradas na literatura como informa a edição imprensa do periódico “A Bíblia no Brasil” do mês de janeiro.
Para realizar este trabalho serão convocados alguns representantes interdenominacionais que irão estudar o texto da ARA e propor as modificações necessárias que farão parte da 3ª edição da Bíblia. “Dependendo do alcance da revisão e do ritmo de trabalho, deve ser possível concluir a revisão num período de três a cinco anos”, prevê Vilson Scholz, consultor de tradução da SBB.
A tradução Almeida Revista e Atualiza está completando 57 anos de existência em 2013, mas os trabalhos para esta tradução iniciaram em 1943, o que soma então 70 anos.
A produção dessa edição em português foi feita a pedido da Sociedade Bíblica Americana que realizava trabalhos no Brasil naquela época antes da SBB ser criada, o que aconteceu cinco anos mais tarde. Mas a ARA só foi publicada em 1959 e sua segunda edição aconteceu em 1993. Com informações Ultimato.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
É bem verdade que a Bíblia versão Almeida Revista e Atualizada (ARA) necessita sim de revisão. Palavras com suas formas antigas como: "cousa", precisam URGENTEMENTE ser atualizadas, sob pena de os jovens de hoje em dia e os mais novos na fé não compreenderem a Palavra Santa de Deus.
Que DEUS abençoe a todos estes homens, e que eles venham nos trazer uma edição mais contextualizada com o nosso Português oficial, sem ofender a Palavra Santa do Senhor! 
Muita paz e alegria no Senhor!
Missionária KÁTIA TRIBIOLLI
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Notícia copiada do site: NOTÍCIAS GOSPEL PRIME
LINK: http://noticias.gospelprime.com.br/traducao-mais-popular-da-biblia-no-brasil-sera-revisada/

Nenhum comentário:

Postar um comentário

COMENTE!
Sua opinião é muito importante para o blog!
Deixe aqui sua opinião, sua crítica ou seu entendimento sobre o artigo.
ATENÇÃO! Nem todos os comentários serão aprovados!
Para maiores esclarecimentos sobre aprovação dos comentários acesse a página: SOBRE e leia nossa Política de Comentários.

Get Sharing Tolls